
În corp de val
Selecție, prezentare și traducere din limba italiană: Eliza MACADAN
COLECŢIA: POEZIE
ANUL APARIŢIEI: 2017
NR. PAGINI: 134
(40,00 lei buc.)
AUTOR: KAZIMIERA IŁŁAKOWICZÓWNA
TRADUCERE: Traducere din limba polonă de Passionaria Stoicescu și Constantin Geambașu
ANUL APARIȚIEI: 2024
NR. PAGINI: 116
ISBN: 978-606-49-1132-2
FORMAT: 14,5x20,5
Acest volum a fost publicat cu sprijinul ©POLAND Translation Program.
This publication has been supported by the ©POLAND Translation Program.
„Prințesă a poeziei”, cum a fost numită de critici, deținătoare a numeroase premii literare, de prim rang, Kazimiera Iłłakowiczówna ocupă un loc cu totul aparte în literatura polonă contemporană. Spunând acestea nu se are în vedere o ierarhizare a creației sale pe scara valorilor literaturii, ci acea dinamică a fluxului și refluxului de emoții, inspirații și reflexii care fundamentează personalitatea oricărui creator. Poezia Iłłakowiczównei scapă oricărei clasificări, oferă multe surprize, nu se supune vreunei convenții literare, termenul însuși fiind socotit de ea impropriu literaturii. De altfel, nu se revendica pe sine printre poeți, nu-și făcea din scris o profesie, nu-și programa rigori poetice, se lăsa condusă de intuiție. Iłłakowiczówna este o poetă creștină în înțelesul moral și restaurator al acestui cuvânt: în înțelegere, smerenie, în aderare la suferință, în umilință deliberată, în răspunderea comună pentru binele și răul din lume. MARIA VÂRCIOROVEANU
Iłłakowiczówna cultivă o poezie absolut personală, situată sub semnul simplității și al emoției nemijlocite. Îmbinând liber elemente ale tradiției romantice și moderniste (stilizare în spirit baladesc, folosirea unor motive regionale, de factură populară), poeta se îndepărtează adeseori de formele tradiționale, recurgând la elemente prozaice și de pură anecdotică lirică. Bucuria și seninătatea scrisului domină îndeosebi ciclurile publicate după Al Doilea Război Mondial, în care regăsim numeroase reflecții despre viață, aluzii biblice și pilde populare. Dincolo de tematica propriu-zisă, versurile pun în evidență varietatea ritmului și a asonanțelor, precum și imaginația extrem de plastică a autoarei. CONSTANTIN GEAMBAȘU
Selecție, prezentare și traducere din limba italiană: Eliza MACADAN
COLECŢIA: POEZIE
ANUL APARIŢIEI: 2017
NR. PAGINI: 134
AUTOR: Carlos Fradique Mendes
ISBN: 978-606-49-0487-4
ANUL APARIŢIEI: 2021
NR. PAGINI: 132
FORMAT: 13x20
Traducere, prefață și note de Cristina Petrescu
AUTOR: Francisc Nona
ANUL APARIȚIEI: 2023
ISBN: 978-606-49-0874-2
NR. PAGINI: 438
FORMAT: 14.5x20.5
Prefețe de Cris Cucerzan, Arkan Kazal, Evija Trofimova, Morteza Hajizadeh
AUTOR: Tiziano Broggiato
ISBN: 978-606-49-0480-5
ANUL APARIŢIEI: 2021
NR. PAGINI: 36
FORMAT: 15x15
Traducere din limba italiană de Alexandru Macadan
AUTOR: Adam Mickiewicz
ANUL APARIŢIEI: 2022
ISBN: 978-606-49-0705-9
NR. PAGINI: 140
FORMAT: 14.5x20.5
Prefață: Bogusław Dopart
Postfață și note: Constantin Geambașu
Trad. din lb. polonă de Passionaria Stoicescu și Constantin Geambașu
AUTOR: Francesca Serragnoli |
ANUL APARIŢIEI: 2019 |
ISBN: 978-606-49-0011-1 |
NR. PAGINI: 64 |
FORMAT: 13x20 |
Traducere de Alexandru Macadan
AUTOR: Eleonora Bellini
ANUL APARIȚIEI: 2024
ISBN: 978-630-6567-51-5
NR. PAGINI: 48
FORMAT: 15x15
AUTOR: Juliusz Słowacki
TITLU: KORDIAN. Dramă în trei acte
ISBN: 978-83-67170-67-3
ANUL APARIŢIEI: 2022
NR. PAGINI: 184
FORMAT: 14.5x20.5
Traducere din limba polonă de Passionaria Stoicescu și Constantin Geambașu
Prefață de Bogusław Dopart
Postfață și note de Constantin Geambașu
AUTOR: Jose Cavalcanti Filho
Ediție îngrijită de Dinu Flămând
Traducere de: Simina Popa, Corina Nuțu, Veronica Manole, Iolanda Vasile |
ANUL APARIŢIEI: 2015 |
ISBN: 978-606-711-282-5 |
NR. PAGINI: 770 |
FORMAT: 16x24 |
PREŢ: 58.00 |
AUTOR: Thierry Renard |
ANUL APARIŢIEI: 2019 |
ISBN: 978-606-49-0012-8 |
NR. PAGINI: 106 |
FORMAT: 13x20 |
Cuvânt înainte de Yvon Le Men, traducere din limba franceză de Cristian Peneș
ANTOLOGIA DA POESIA GALEGO-PORTUGUESA. SECULOS XII-XIV
EDIȚIE BILINGVĂ
Selecție, traducere din limba portugheză, note și glosar de DAN CARAGEA
Studiu introductiv, traducere din limba portugheză și prezentări de CRISTINA PETRESCU
AUTOR: Dan Caragea / Cristina Petrescu
ANUL APARIȚIEI: 2025
ISBN: 978-606-49-1416-3
NR. PAGINI: 354
FORMAT: 13 X 20
AUTOR: Thanas Medi
ANUL APARIŢIEI: 2022
ISBN: 978-606-49-0642-7
NR. PAGINI: 292
FORMAT: 13X20
TRADUCERE DIN LIMBA ALBANEZĂ: Oana Glasu
AUTOR: Hans Bergel |
ANUL APARIŢIEI: 2016 |
ISBN: 978-606-711-427-0 |
NR. PAGINI: 684 |
FORMAT: 13x20 |
AUTOR: Stanisław Wyspiański
ANUL APARIȚIEI: 2025
ISBN: 978-606-49-1373-9
NR. PAGINI: 224
FORMAT: 14.5x20.5
Traducere de Passionaria Stoicescu și Constantin Geambașu
Prefață de Magdalena Popiel
Postfață și note de Constantin Geambașu
AUTOR: Zygmunt Krasinski |
ANUL APARIŢIEI: 2019 |
ISBN: 978-606-49-0090-6 |
NR. PAGINI: 210 |
FORMAT: 14,5x20,5 |
Traducere de Vasile Moga
AUTOR: Amedeo Anelli |
ANUL APARIŢIEI: 2017 |
ISBN: 978-606-711-654-0 |
NR. PAGINI: 31 |
FORMAT: 15x15 |
AUTOR: Anne Stewart
ANUL APARIȚIEI: 2023
ISBN: 978-606-49-0916-9
NR. PAGINI: 92
FORMAT: 13x20
Ediţie bilingvă/ Parallel Texts
Translated from English by/ Traducere din limba engleză de Lidia Vianu
Volumul face parte din seria „Lidia Vianu Translates”
AUTOR: Elisa Shua Dusapin
ISBN: 978-606-49-0222-1
ANUL APARIŢIEI: 2020
NR. PAGINI: 112
FORMAT: 13x20
Traducere de Florica și Jean-Louis Courriol
AUTOR: Otilia Doroteea Borcia
ANUL APARIȚIEI: 2023
ISBN: 978-606-49-1034-9
NR. PAGINI: 118
FORMAT: 14.5x20.5
Prefață de/Prefazione di Angelo Manitta
AUTOR: Paolo Castronuovo
ANUL APARIȚIEI: 2023
ISBN: 978-606-49-1041-7
NR. PAGINI: 42
FORMAT: 15x15
Traducere din limba italiană de Cristian Peneș
AUTOR: Dan Dănilă
ANUL APARIȚIEI: 2023
ISBN: 978-606-49-0861-2
NR. PAGINI: 78
FORMAT: 13x20
AUTOR: Mihai Rusu
ANUL APARIȚIEI: 2024
ISBN: 978-606-49-1195-7
NR. PAGINI: 580
FORMAT: 14.5x20.5
Prefață de Mihai Cimpoi
AUTOR: Iulian Grigoriu
ANUL APARIŢIEI: 2022
ISBN: 978-606-49-0708-0
NR. PAGINI: 122
FORMAT: 13X20
AUTOR: Dan Dănilă |
ANUL APARIŢIEI: 2020 |
ISBN: 978-606-49-0400-3 |
NR. PAGINI: 88 |
FORMAT: 13x20 |
AUTOR: Adam Zagajewski |
ANUL APARIŢIEI: 2018 |
ISBN: 978-606-711-947-3 |
NR. PAGINI: 150 |
FORMAT: 13x20 |
Traducere din limba polonă de
Constantin Geambaşu şi Marina Ilie
Tabel cronologic şi prefaţă de
Joanna Dembińska-Pawelec
S-ar putea să-ți placă și